|  
 |  
 | Following the publishing
                  of Trench Talk, Words of the First World War, Peter Doyle and I recognised that our exploration of English during the
                  Great War proposed the examination of a linguistic phenomenon that involved the languages of all the nations involved in the
                  conflict. Contacts with Robin Schaffer and Christophe Declercq confirmed that there was a rich field of material to be explored
                  in German, Flemish and French; a conference was suggested by Peter, proposed to the British Library, who suggested an international
                  conference involving the Library and another site. Christophe took this forward to the University of Antwerp, and in June
                  2014 the conference Languages and the First World War brought together 29 speakers from Belgium, France, Denmark, England,
                  Wales, US, Australia, Malta, and Germany, with an audience of around 100, and several online participants; Palgrave Macmillan
                  agreed to publish the papers, and more were brought in, extending the range of languages covered to over 15. Subjects covered
                  included censorship, interpreting, phrasebooks, lexicography, propaganda, class, race, common experiences across boundaries
                  of hostility, etymology, occupation, gender, and historiography. Far too much for a single volume, two books were developed:
                  Representation and Memory and Communicating in a Transnational War, edited with introductions by Christophe
                  Declercq and myself. 
 http://www.palgrave.com/us/book/9781137550354 http://www.palgrave.com/us/book/9781137550293 
 I am currently working with Christophe Declercq to develop a second conference
                  on the subject in 2018. We are particularly keen to bring in discussion of the linguistic experience of the war and its aftermath
                  in Turkish, Russian, Japanese, Chinese, Portuguese, Breton, Occitan, Gaelic, and German. Current research will continue
                  to be posted on the Languages and the First World War website.  http://languages-and-first-world-war.tumblr.com 
 I have been continuing research into language change during and after
                  the period of the war; my current areas of
                  research in this field are: phrasebooks and the development of guided speech; class differences in slang; the slang of the
                  home front; the postwar lexicography of slang. I am currently writing a book surveying the English language during the conflict,
                  to be published by Bloomsbury in 2017. 
  
 |  
 |  
 |